XTof_vl a écrit:De l'emploi des mots en NL versus le français...
Je fais quoi, je traduit littéralement ou j'improvise un peu!
Je vous laisse carte blanche.
Par contre, évitez de glisser des insultes dans le texte vis à vis de nos invités flamandophones

J'en connais qui seraient capables !
PS
Ca se dit "flamandophone" ?
J'ai regardé sur Internet, le simple fait de vouloir désigner votre interlocuteur par sa langue a l'air compliqué outre-Quiévrain !