La langue française

On y retrouve les amis, on y parle de tout et de rien. Rien n'y est hors-sujet mais le respect et la politesse y sont obligatoires.

Re: La langue française

Messagepar Lebrac
29 Aoû 2012, 19:38

Et Vent Rompuit au lieu de Vanne Rompeouil :D
Rugby BWEst : In cauda venenum

"De toute mes qualités, et Dieu sait que j´en possède, ma modestie est celle que je préfère!" Lord Brett Sinclair

Image
Avatar de l’utilisateur
Lebrac
Développeur de grippages
 
Messages: 1432
Âge: 64
Enregistré le: 19 Déc 2007, 20:55
Localisation: Le Pays de la Bière

Re: La langue française

Messagepar tyrphon
29 Aoû 2012, 20:01

C'est très simple. Dès que les gens vont un peu loin de chez eux, ils croient être à l'étranger, où on parle rude (surtout pour ceusses du sud qui vont vers le nord :diable:). Ou du moins, ils croient que la phonétique est différente de chez eux, alors ils prononcent chaque consonne, à tout hasard.

Dans le même ordre d'idées, j'ai remarqué que dans les noms propres (de lieux, par exemple) qui comportent plus de deux syllabes, la consonne finale ne se prononce presque jamais, et ça dans presque toute la France. Et bien, les touristes arrivant en Limousin prononcent consciencieusement les consonnes finales.
Exemples limousins: Chatelu(s)-Malvalei(x), Confolen(s). (en plus, on entend toujours "Confolinsse" :mur:) .

Une exception dans le grand sud, où on aime bien faire résonner la consonne finale (par exemple, Vigouroux devient Vigourousse). A noter que le X est encore une fois prononcé S.
Modifié en dernier par tyrphon le 29 Aoû 2012, 20:04, modifié 1 fois.
Jean-Pierre "Tyrphon" Dumont
Plutôt bobo que gros beauf,
plutôt pigeon que charognard.
http://tyrphon-trains.fr/.
Avatar de l’utilisateur
tyrphon
Bavard
 
Messages: 2158
Âge: 81
Enregistré le: 14 Jan 2008, 17:25
Localisation: Rueil-Malmaison

Re: La langue française

Messagepar BURLINGTON
29 Aoû 2012, 20:02

La prononciation des noms propres des villes est toujours un peu particulière et très souvent déformées soit par les étrangers ou par les autochtones eux même.
Pour revenir à Bruxelles, n'est il pas logique de prononcer Brukselles lorsque le nom est écrit ainsi et Brusselles lorsqu'il est écrit Brussels :?:
PREVOST Alain
Avatar de l’utilisateur
BURLINGTON
Riveteur de laiton
 
Messages: 5952
Âge: 71
Enregistré le: 13 Déc 2007, 22:40
Localisation: Au pays des lentilles AOC

Re: La langue française

Messagepar Lebrac
29 Aoû 2012, 20:06

Aukserres :siffle:
Rugby BWEst : In cauda venenum

"De toute mes qualités, et Dieu sait que j´en possède, ma modestie est celle que je préfère!" Lord Brett Sinclair

Image
Avatar de l’utilisateur
Lebrac
Développeur de grippages
 
Messages: 1432
Âge: 64
Enregistré le: 19 Déc 2007, 20:55
Localisation: Le Pays de la Bière

Re: La langue française

Messagepar BURLINGTON
29 Aoû 2012, 20:06

Personnellement, je prononce le nom de cette ville ainsi.
PREVOST Alain
Avatar de l’utilisateur
BURLINGTON
Riveteur de laiton
 
Messages: 5952
Âge: 71
Enregistré le: 13 Déc 2007, 22:40
Localisation: Au pays des lentilles AOC

Re: La langue française

Messagepar Lebrac
29 Aoû 2012, 20:10

D'ailleurs, Brussels c'est de l'anglo-saxon et Brussel c'est du flamoutch (-de 5% de la population) donc c'est Bruxelles prononcé Brusselles une fois !

De plus, le grand port au noooord c'e n'est ni Anvers ni Enver mais Antwerpen godferdomme. :D
Rugby BWEst : In cauda venenum

"De toute mes qualités, et Dieu sait que j´en possède, ma modestie est celle que je préfère!" Lord Brett Sinclair

Image
Avatar de l’utilisateur
Lebrac
Développeur de grippages
 
Messages: 1432
Âge: 64
Enregistré le: 19 Déc 2007, 20:55
Localisation: Le Pays de la Bière

Re: La langue française

Messagepar tyrphon
29 Aoû 2012, 20:13

Pour ma part, j'estime que la prononciation locale est la bonne.
Pour Guise, je prononce Gu-ise, pour Moy (Aisne), Mo-y. Quand on sait, il ne faut pas s'en priver
Pour Bruxelles, l'orthographe néerlandaise est justement un bon indicateur de la prononciation en français.
Jean-Pierre "Tyrphon" Dumont
Plutôt bobo que gros beauf,
plutôt pigeon que charognard.
http://tyrphon-trains.fr/.
Avatar de l’utilisateur
tyrphon
Bavard
 
Messages: 2158
Âge: 81
Enregistré le: 14 Jan 2008, 17:25
Localisation: Rueil-Malmaison

Re: La langue française

Messagepar begus
29 Aoû 2012, 20:30

bnicolas1987 a écrit:donc, dans le formulaire de saisie de réponse du forum, je maintient alt et je tape 0199 et il ne se passe rien... je dois paramétrer quelque chose sur l'ordi?

A+

Ç Alt128
Alt et chiffres du pavé numérique uniquement, avec les chiffres en haut du clavier suisse, ça ne fonctionne pas... :idea:
Ç Alt0199 :gratte:
Cordialement

Christian (Begus)
Constructeur d'un réseau modulaire HO et HOe
Technique DCC, Motorola, S88, Loconet avec Intellibox 1 et Roco Z21
Logiciel iTrain et PC's Windows et Linux (OpenSUSE 16)
Avatar de l’utilisateur
begus
Bavard
 
Messages: 1041
Enregistré le: 22 Aoû 2010, 10:52
Localisation: Lausanne CH

Re: La langue française

Messagepar BURLINGTON
29 Aoû 2012, 20:44

tyrphon a écrit:Pour ma part, j'estime que la prononciation locale est la bonne.
Pour Guise, je prononce Gu-ise, pour Moy (Aisne), Mo-y. Quand on sait, il ne faut pas s'en priver
Pour Bruxelles, l'orthographe néerlandaise est justement un bon indicateur de la prononciation en français.

Je suis d'accord avec toi...même si j'ai du mal à le respecter. ;) Bon alors Londres ou London :ange2:
PREVOST Alain
Avatar de l’utilisateur
BURLINGTON
Riveteur de laiton
 
Messages: 5952
Âge: 71
Enregistré le: 13 Déc 2007, 22:40
Localisation: Au pays des lentilles AOC

Re: La langue française

Messagepar tyrphon
29 Aoû 2012, 20:54

Il faut tenir compte aussi, pour les villes connues internationalement, des appellations étrangères et ne pas les rejeter. Par contre, j'estime qu'en Europe, les cartes, panneaux indicateurs etc. devraient systématiquement donner les deux noms: Celui d'usage dans le pays où on est et celui d'usage dans le pays où la ville se trouve. Exemple; Munich/Mûnchen. Ceci devrait être obligatoire, et valable même en Belgique! :diable:
Jean-Pierre "Tyrphon" Dumont
Plutôt bobo que gros beauf,
plutôt pigeon que charognard.
http://tyrphon-trains.fr/.
Avatar de l’utilisateur
tyrphon
Bavard
 
Messages: 2158
Âge: 81
Enregistré le: 14 Jan 2008, 17:25
Localisation: Rueil-Malmaison

PrécédenteSuivante

Retourner vers Cocoon

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 4 invités